感想 / Review の2026−1、2026−2、2026ー3を活字体(インターネットで外国語に自動翻訳されます)と載せます。スキャンは、個人情報の守秘のために、姓名の姓だけにさせていただいています。
スキャンした感想 / Review はクリックすると大きく見えます。
2026−1
4月1日
英語文の感想を和訳:
この美術館をたまたま見つけました。
とても素晴らしかったです。 Lucy
4月1日
英語文の感想を和訳:
”美術館は偶然に発見した宝石です!”
作品に大変打たれました。 Raymond 50才
4月4日
ステキな建物の中に、ステキな作品。
雨がすごくて来るのに迷っていましたが、
本当に来てよかったです。
大きな岩が動いているのはびっくりしました。 40才
4月4日
中国語文の感想をGoogleアプリで和訳:
素晴らしい美術館、素晴らしい芸術作品。
自然の美しさを改めて感じさせてくれました。
ありがとうございました! Scifisan 50〜60才
2026−2
4月1日
英語文の感想を和訳:
とても素晴らしい。
案内の女性がとてもよく説明してくれて。
作品を理解できました。 Horn. 70才
4月1日
英語文の感想を和訳;
美しい美術館に
案内の女性の作品の説明で細部までよく理解できました。
この地域の希少な宝石です! Michaels 20才
4月4日
写真みたいな絵があっておどろきました。
動く岩があってすごかったです。 10才
4月4日
中国語文の感想をGoogleアプリで和訳:
自然と文明の互いの関係を理解できました。
作品は、人生の現実に変化していく様にとても近いです。
素晴らしいです!! 卓 50才
2026−3
4月1日
英語文の感想を和訳:
この美術館は隠れた小さな宝石です!
作品は非常に美しく絶品です!
本当に楽しみました。とてもありがとうございます!!! 40才
4月4日
小さな絵から大きなダイナミックな絵まで
生命力を感じる素晴らしい作品でした。 40才
4月6日
緻密な描写に驚きました。
そして、自然、生命あるものへの情熱、、みたいな!!
趣味で水彩画をしているけれど、根気のなさというか
どうしていいかわからず「これでいい」と終わらせる私からすると
驚きばかりでした。 高田 70才
4月6日
ジャンルの幅広さに感動
ぜひニューヨークに出かけた時は、そちらの美術館にも出かけます。
楽しかったです。ありがとうございました。



0 件のコメント:
コメントを投稿